Mary Lambert saltó a la fama cuando le hizo los coros a Mcklemore para la canción de Same Love, un himno a la igualdad y todo un apoyo a la lucha por el reconocimiento del matrimonio gay en EEUU. El caso es que, después de haber escuchado su maravillosa voz y la fuerza de sus versos a todos nos ha podido la curiosidad por conocer más de ella y es así como he llegado hasta esta sección para recomendarles una nueva canción lésbica.

Se trata de «She Keeps Me Warm» (Ella me da calor) que es la versión extendida de los versos que Lambert cantó en «Same Love». La letra es muy bonita y romántica, y a pesar de que la música es universal, no sé por qué pero cuando sabes que una canción está escrita por una chica basada en otra chica gana puntos extras en intensidad.

La canción nos habla de enamorarte de esa chica perfecta que hace que todo, absolutamente todo a tu alrededor cambie de blanco y negro a un mundo multicolor, y no hay nada, ni miradas de reojo o críticas que puedan hacerte bajar de la nube. A mi me gusta en especial esta frase: «She says that people stare cuz we look so good together» (Ella dice que la gente se nos queda mirando porque nos vemos muy bien juntas) porque cuando estas con alguien a quien amas, de verdad puede darle esa vuelta de tuerca a todo lo malo que te rodea.

Las dejo con la letra traducida para el karaoke lesbicanario.

She Keeps Me Warm Canción Lésbica

She Keeps Me Warm por Mary Lambert

She says I smell like safety and home (Ella dice que huelo a seguridad y hogar)
I named both of her eyes Forever and Please dont go (Yo llamé sus ojos «Para Siempre» y «Por favor no te vayas»)
I could be a morning sunrise all the time, all the time yeah (podría ser un amanecer todo el tiempo, todo el tiempo)
This could be good, this could be good (Esto podría ser bueno, esto podría ser bueno)

And I cant change, even if I tried (Y no puedo cambiar, aún si lo intentara)
Even if I wanted to (Aún si lo quisiera)
And I cant change, even if I tried (Y no puedo cambiar, aún si lo intentara)
Even if I wanted to (Aún si lo quisiera)
My love, my love, my love,(Mi amor, mi amor, mi amor)
She keeps me warm, she keeps me warm (Ella me da calor, ella me da calor)

Whats your middle name? ¿Cuál es tu segundo nombre)
Do you hate your job? (¿Odias tu trabajo?)
Do you fall in love too easily? (¿Te enamoras fácilmente?)
Whats your favorite word? (¿Cuál es tu palabra favorita?)
You like kissing girls? (¿Te gusta besar chicas?)
Can I call you baby? (¿Te puedo llamar bebé?)
She says that people stare cuz we look so good together (Ella dice que la gente se nos queda mirando porque nos vemos muy bien juntas)

And I cant change, even if I tried (Y no puedo cambiar, aún si lo intentara)
Even if I wanted to (Aún si lo quisiera)
And I cant change, even if I tried (Y no puedo cambiar, aún si lo intentara)
Even if I wanted to (Aún si lo quisiera)
My love, my love, my love,(Mi amor, mi amor, mi amor)
She keeps me warm, she keeps me warm (Ella me da calor, ella me da calor)

Im not crying on Sundays, Im not crying on Sundays (No lloraré los domingos, no lloraré los domingos)
Love is patient, love is kind (El amor es paciente, el amor es amable)
My love, my love, my love, my love (Mi amor, mi amor, mi amor)
She keeps me warm, she keeps me warm (Ella me da claro, ella me da calor)

¡Que la disfruten chicas! Y si les ha gustado la música pueden seguir a Mary Lambert en su cuenta oficial de Twitter