Esta semana en la sección de música con toque lésbico les traigo la canción de I Kissed a Girl que varias de ustedes me recomendaron y que yo encontré muy divertida.

Esta cantada por Katy Perry que ha conseguido que esta canción haya sido la más bajada de iTunes en la sección de Pop. La verdad es que aunque la letra no sea muy profunda (por no decir que es superficial) es muy divertida y sobre todo pegadiza. Es de esas que una vez oírlas no las puedes olvidar a menos que te hagan una trepanación.

Les dejo con la letra (la traducción es mía así que no se asusten si ven algo un poco raro):

This was never the way I planned (Esto no era lo que había planeado)
Not my intention (No era mi intención)
I got so brave, drink in hand (Me puse muy valiente con la bebida en la mano)
Lost my discretion (Perdí mi discreción)
It’s not what, I’m used to (Esto no es lo que suelo hacer)
Just wanna try you on (Pero quería probarte)
I’m curious for you (Tenía curiosidad por ti)
Caught my attention (Captaste mi atención)

I kissed a girl and I liked it (Bese una chica y me gustó)
The taste of her cherry chap stick (El sabor de su labial de cereza)
I kissed a girl just to try it (Bese a una chica solo por probarlo)
I hope my boyfriend don’t mind it (Espero que mi novio no se moleste)
It felt so wrong (Se sintió tan mal)
It felt so right (Se sintió tan bien)
Don’t mean I’m in love tonight (No signfica que me haya enamorado esta noche)
I kissed a girl and I liked it (Bese a una chica y me gustó)
I liked it (Me gustó)

No, I don’t even know your name (No quiero ni saber tu nombre)
It doesn’t matter (No importa)
You’re my experimental game (Eres mi juego experimental)
Just human nature (Solo naturaleza humana)
It’s not what, good girls do (No es lo que las chicas buenas suelen hacer)
Not how they should behave (No es como deben comportarse)
My head gets so confused (Mi cabeza está tan confundida)
Hard to obey (Es difícil de obedecer)

I kissed a girl and I liked it (Bese una chica y me gustó)
The taste of her cherry chap stick (El sabor de su labial de cereza)
I kissed a girl just to try it (Bese a una chica solo por probarlo)
I hope my boyfriend don’t mind it (Espero que mi novio no se moleste)
It felt so wrong (Se sintió tan mal)
It felt so right (Se sintió tan bien)
Don’t mean I’m in love tonight (No signfica que me haya enamorado esta noche)
I kissed a girl and I liked it (Bese a una chica y me gustó)
I liked it (Me gustó)

Us girls we are so magical (Las chicas somos tan mágicas)
Soft skin, red lips, so kissable (Piel suave, labios rojos, tan besables)
Hard to resist so touchable (Es difícil resistirse a algo tan tocable)
Too good to deny it (Demasiado bueno para negarse)
Ain’t no big deal, it’s innocent (No es la gran cosa, es inocente)

I kissed a girl and I liked it (Bese una chica y me gustó)
The taste of her cherry chap stick (El sabor de su labial de cereza)
I kissed a girl just to try it (Bese a una chica solo por probarlo)
I hope my boyfriend don’t mind it (Espero que mi novio no se moleste)
It felt so wrong (Se sintió tan mal)
It felt so right (Se sintió tan bien)
Don’t mean I’m in love tonight (No signfica que me haya enamorado esta noche)
I kissed a girl and I liked it (Bese a una chica y me gustó)
I liked it (Me gustó)

¿Qué les ha parecido? Eso si, un consejo lesbicanario, si la chica de sus sueños necesita estar bebida para animarse a besarlas y tiene novio la cosa pinta cruda.