A principios de este año tomé la resolución de subtitular Otalia entera yo sola porque veía que les gustaban mucho los clips. En ese momento pensé que tardaría más o menos una vida en acabarla, porque estaba subtitulando de 30 a 45 minutos semanales «al vuelo» de la serie y no podía más que subtitular un par de clips en domingo de los retros.

El caso es que el día de ayer por fin se unieron los clips retros con los actuales y eso significa que el trabajo de traducción de la serie ha terminado, (aun me quedan varios resúmenes por hacer pero los clips están completos), y quiero aprovechar este espacio para agradecerle a las personas que a través del tiempo se unieron al equipo y que terminaron por hacerme el trabajo muchísimo más fácil.

Primero me gustaría agradecerle a OtaliaFan por haber comenzado a subir los clips de Otalia a YouTube y haberme enganchado sin remedio, sin ella no hubiera visto la serie y por tanto no hubiera decidido subtitularla jejeje. En segundo lugar tengo que agradecer el tiempo inmenso que se ha tomado Anita mejor conocida en el mundo de Otalia y Twitter como VuduLady de grabar y poner a disposición de todas nosotras los clips en HD de la serie en los que están basados la mayoría de los retros.

Y ahora sí, empezamos con la gente que se metió el mayor curro del universo que es el de subtitular. Quiero hacerle una mención especial a Bergmanin que fue la primera persona que se apuntó a colaborar y que estuvo echándome una mano casi desde el principio. Sin ella me hubiera vuelto completamente loca y gracias a ella me sentí acompañada en la enorme tarea de traducir esta serie :), ¡muchas gracias Berg!

SubtituladosOtalia2

Otra persona vital en el proceso fue Riggie que si bien no subtitulaba, si que organiza como ninguna, y fue ella quien me puso en contacto con la mayoría de las chicas que en un momento u otro me echaron una mano y hasta estuvo sincronizando algunos de los clips. ¡Gracias Riggs!

Gracias a Rain, Formentera y Aido, que subtitularon un par de clips cuando el trabajo me agobiaba. Y a Soah por ayudarme con algunos otros clips y por los mails intercambiados diseccionando la serie :).

Y por último un millón de gracias a mdazurita y a Kaiales que se unieron en la recta final de la subtitulada pero que hicieron que estos últimos dos meses solo subtitulara 1 clip semanal en lugar de 3 y no saben el alivio de trabajo que era. ¡Son grosas chicas!

Al término de los retros hay más de 120 clips subtitulados por el equipo, que se suman a los 103 clips que hice en «tiempo real» para mostrar la historia completa. ¡Espero que hayan disfrutado de Otalia tanto como yo! Me da un poco de penita pensar que ya se ha acabado, porque aunque hubiese sido mucho trabajo la verdad es que fue un placer hacerlo.

No se me puede olvidar agradecerle a Genix que siempre me levantara los ánimos cuando tenía flojera, que me llevara el café hasta el ordenador en incontables ocasiones para mantenerme despierta y que me apoye en esto al igual que en todas las loqueras en las que me meto aunque eso haga que deje de estar tiempo con ella. Vamos la mujer hasta aprendió a sincronizar para echarme la mano con algunos clips.

Y por último, gracias a todas ustedes por sus comentarios y puntuaciones, aunque no lo crean eso me daba la energía constante que necesitaba para continuar. Saber que los estabas esperando y la ilusión que les hacía me animaba a seguir adelante. Así que ¡Gracias Equipo!