YouTube video

Esta semana toca revivir la sección de música con toque lésbico y lo voy a hacer con una canción que ha quedado gravado a fuego en mi lista de reproducción de favoritas de iTunes, gracias a la influencia de mi querida hermana.

Se llama King of Anything y es de Sara Bareilles que para desgracia de nuestros corazones no es lesbiana pero la amamos igual :D. Les he elegido una versión acústica de la canción (que no hace más que demostrar lo Awesome que es Sara) porque por alguna extraña razón a Sony no le apetece que podamos embeber el vídeo de la versión del CD, pero yo les recomiendo escuchar las dos

Esta es la clásica canción que puede tener millones de singificados, pero para mi implica desprenderte de las opiniones de los demás (algo que a veces cuesta mucho) y atreverte a hacer tus propias cosas. A veces la gente te juzga y no necesariamente porque quieran algún mal para ti, pero con el tiempo uno aprende que eres tú y solo tú quien puede saber sí lo que estás haciendo en la vida está bien.

En el caso de nuestra sexualidad quizá más que en cualquier otro, nos vamos a encontrar en el camino con un montón de gente que nos juzgue y quiera encaminarnos. Algunos (como nuestros padres o amigos) pueden hacerlo porque piensen que lo mejor para nosotros es seguir SU camino, otros por meras ganas de meter el dedo en el ojo y alguno más porque se crea el salvador del universo. Pero lo que está claro es que llega un momento en el que la única que opinión que cuenta es la tuya propia y eso de complacer a los demás y hacerles felices a costa de esconderte se tiene que terminar.

¡Espero que disfruten la canción tanto como yo! Como siempre les dejo la letra traducida para el karaoke lesbicanario.

King Of Anything por Sara Bareilles

Keep drinking coffee, stare me down across the table (Sigue bebiendo café, mirándome desde el otro lado de la mesa)
While I look outside (Mientras yo miro hacia afuera)
So many things I’d say if only I were able (Te diría tantas cosas si pudiera)
But I just keep quiet and count the cars that pass by (Pero solo me quedo callada y cuento los carros que pasan)

You’ve got opinions, man (Tienes tus propias opiniones, hombre)
We’re all entitled to ‘em, but I never asked (Todos tenemos derecho a tenerlas, pero yo nunca te las pregunté)
So let me thank you for your time, and try not to waste anymore of mine (Así que déjame agradecerte tu tiempo, y tratemos de no perder más el mío)
And get out of here fast (Y salgamos de aquí rápido)

I hate to break it to you babe, but I’m not drowning (Lamento decirtelo bebe, pero no me estoy hundiendo)
There’s no one here to save (Aquí no hay nadie a quien salvar)

Who cares if you disagree? (¿A quién le importa si no estás de acuerdo?)
You are not me (Tú no eres yo)
Who made you king of anything? (¿Quién te ha hecho el rey de nada?)
So you dare tell me who to be? (¿Cómo te atreves a decirme quien debo ser?)
Who died and made you king of anything? (¿Quién ha muerto y te ha hecho el rey de nada?)

You sound so innocent, all full of good intent (Suenas tan inocente y tan lleno de buenas intenciones)
Swear you know best (Me juras que sabes lo que es mejor)
But you expect me to jump up on board with you (Pero esperas que te siga la corriente)
And ride off into your delusional sunset (Y me vaya contigo a tu puesta de sol delirante)

I’m not the one who’s lost with no direction (No soy yo la que está perdida y sin ninguna dirección)
But you’ll never see (Pero tú nunca lo verás)

You’re so busy making maps (Estás tan ocupado haciendo mapas)
with my name on them in all caps (con mi nombre en mayúsculas)
You got the talking down, just not the listening (Has aprendido hablar, pero no a escuchar)

Who cares if you disagree? (¿A quién le importa si no estás de acuerdo?)
You are not me (Tú no eres yo)
Who made you king of anything? (¿Quién te ha hecho el rey de nada?)
So you dare tell me who to be? (¿Cómo te atreves a decirme quien debo ser?)
Who died and made you king of anything? (¿Quién ha muerto y te ha hecho el rey de nada?)

All my life I’ve tried to make everybody happy (Toda mi vida he tratado de hacer feliz a todo el mundo)
While I just hurt and hide (Mientras yo me sentía herida y me escondía)
Waiting for someone to tell me it’s my turn to decide (Esperando a que alguien me dijera que era mi turno de decidir)

Who cares if you disagree? (¿A quién le importa si no estás de acuerdo?)
You are not me (Tú no eres yo)
Who made you king of anything? (¿Quién te ha hecho el rey de nada?)
So you dare tell me who to be? (¿Cómo te atreves a decirme quien debo ser?)
Who died and made you king of anything? (¿Quién ha muerto y te ha hecho el rey de nada?)

Who cares if you disagree? (¿A quién le importa si no estás de acuerdo?)
You are not me (Tú no eres yo)
Who made you king of anything? (¿Quién te ha hecho el rey de nada?)
So you dare tell me who to be? (¿Cómo te atreves a decirme quien debo ser?)
Who died and made you king of anything? (¿Quién ha muerto y te ha hecho el rey de nada?)

Let me hold your crown, babe. (Déjame llevar tu corona, bebe)

Ah y si les gusta la canción tanto como a mi y no pueden dejar de comprarla, pueden hacerse con ella en King of Anything – Single – Sara Bareilles, yo les recomiendo el disco completo.