Señoras ¿están listas para agregar una nueva canción lésbica a su colección? Como la sección se nos estaba poniendo muy alegre, esta semana he decidido traerles otra canción de esas que queremos escuchar cuando nos andamos cortando las venas con galletas de animalitos por la chica que nos trae bebiendo los vientos.

Se trata de «I Was A Fool» de Tegan y Sara. Y el nombre es totalmente descriptivo, porque trata de esas veces en las que lo has dado todo por un amor, en las que te has entregado en cuerpo y alma y tu contraparte no ha sabido apreciar el esfuerzo. ¿Quién no se ha sentido así alguna vez? Todas hemos sido tontas por amor…

Como siempre después del salto les dejo la letra en inglés y en español para que puedan cantarla a todo volumen.

«I Was A Fool» por Tegan y Sara

Do you remember I searched you out (¿Te acuerdas como te buscaba?)
How I climbed your city’s walls? (¿Cómo escalé las paredes de tu ciudad?)
Do you remember me as devout (¿Me recuerdas como una persona devota?)
How I prayed for your calls? (¿Cómo rezaba por que me llamaras?)

I stood still is what I did (Me quede, eso es lo que hacía)
Love like ours is never fixed (Un amor como el nuestro no se puede arreglar)

I stuck around (Me quedé)
I did behave (Me comporté)
I saved you every time (Te salvé cada vez)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool [x2] (Fui una tonta)

Then you blamed me and blocked me out (Luego me culpaste y me alejaste)
How long did you think I’d last? (¿Cuanto pensaste que duraría?)
Then you disappeared for weeks to pout (Luego desapareciste por semanas para hacer pucheros)
How many times could I pack? (¿Cuantas veces tenía que empacar?)

But stand still is all I did (Pero quedarme fue todo lo que hice)
Love like ours is never fixed (Un amor como el nuestro no se puede arreglar)

Still I stuck around (Aún así me quedé)
I did behave (Me comporté)
I saved you every time (Te salvé cada vez)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool [x2] (Fui una tonta)

If you’re worried that I might’ve changed (Si estás preocupada porque haya cambiado)
Left behind all of my foolish ways (Por que alla dejado atras mis tonterias)
You best be looking for somebody else (Más vale que busques a alguien más)
Without a foolish heart, a foolish heart (Sin un corazón tonto, un corazón tonto)

But stand still is all we did (Pero quedarnos fue todo lo que hicimos)
Love like ours is never fixed (Un amor como el nuestro no se puede arreglar)

I stuck around (Me quedé)
I did behave (Me comporté)
I saved you every time (Te salvé cada vez)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool for love (Fui una tonta por amor)
I was a fool [x2] (Fui una tonta)

Ais mi corazón… ¡Necesito una tarrina de helado señoras! En fin espero que hayan sufrido tanto como yo con esta canción. ¡No se olviden de hacerme recomendaciones para esta sección!

Vía: Ambiente G