Esta semana en nuestra sección de Canciones lésbicas toca revisar otro clásico que yo tuve la suerte de conocer gracias a la película de I Can´t Think Straight y es que como ya les había contado, me compre el pack de la peli más el soundtrack y en el disco viene esta canción que nos viene que ni pintada para nuestra música con toque lésbico.

Se trata de I Kissed a Girl y no, no me refiero a la canción de Kate Perry sino a aquella canción que hiciera famosa a Jill Sobule por allá de 1995 cuando ser lesbiana no era tan nice como ahora (bueno si que lo era pero la gente no lo sabía apreciar :P). Es una canción sencillita en plan divertido que describe esa sensación de tu primer beso con una chica y la cara de tonta que se te quedó toda la semana al recordarlo.

Y por supuesto, después del salto la letra para nuestro kareoke lesbicanario (un día de estos nos corren nuestros vecinos pero que se le va a hacer)

I Kissed A Girl Jill Sobule

Genny came over and told me ‘bout Fred (Jenny vieno y me habló sobre Fred)
» He’s such a hairy behemoth, » she said (Es un behemoth peludo me dijo)
» Dumb as a box of hammers (tan tonto como una caja de martillos) But he’s such a handsome guy. » (pero es un chico guapisimo)
And I opened up and told her ‘bout Larry (Y yo me abrí y le hable sobre Larry)
And yesterday how he asked me to marry (Le dije que ayer me pidió que me casara con él)

I’m not giving him an answer yet (No le he dado una respuesta)
I think I can do better (Creo que puedo conseguir algo mejor)

So we laughed (Así que nos reímos)
Compared notes (comparamos notas)
We had a drink, we had a smoke (Bebimos, fumamos)
She took off her over coat (Se quitó el saco)
I kissed a girl (Bese a una chica)

So she called home to say she’d be late (Llamo a casa para decir que llegaría tarde)
He said he’d worried but now he feels safe (El dijo que estaba preocupado pero que ahora estaba tranquilo)
» I’m glad you’re with your girlfriend, tell her hi for me » («me alegra que estés con tu amiga, dile hola de mi parte)
So I looked at you, you had guilt in your eyes (Así que mire tus ojos, había culpa en ellos)
But it only lasted a little while (Pero solo duro un momento)
And then I felt your hand above my knee (Y entonces sentí tu mano encima de mi rodilla)

And we laughed at the world (Y nos reímos del mundo)
They can have their diamonds (Ellos pueden tener sus diamantes)
And we’ll have our pearls (Nosotras tenemos nuestras perlas)
I kissed a girl (Bese a una chica)

I kissed a girl, her lips were sweet (Bese a una chica, sus labios eran dulces)
She was just like kissing me (Fue como besarme)
I kissed a girl, won’t change the world (Bese a una chica, y el mundo no cambio)
But I’m so glad I kissed a girl (Pero estoy muy contente porque bese a una chica)

And we laughed at the world (Y nos reímos del mundo)
They can have their diamonds (Ellos pueden tener sus diamantes)
And we’ll have our pearls (Nosotras tenemos nuestras perlas)
I kissed a girl (Bese a una chica)

For the first time (Por primera vez)
I kissed a girl (Bese a una chica)
And I may do it again (Y podría hacerlo otra vez)
I kissed a girl (Bese a una chica)
I kissed a girl (Bese a una chica)

I kissed a girl her lips were sweet (Bese a una chica, sus labios eran dulces)
She was just like kissing me (Fue como besarme a mi)
But better (Pero mejor)

I kissed a girl (Bese a una chica)
Won’t change the world (El mundo no va a cambiar)
But I’m so glad (Pero estoy muy contenta)
I kissed a girl (Bese a una chica)
For the first time (por primera vez)
I kissed a girl (Bese a una chica)

Como siempre les dejo el enlace a Jill Sobule - Women Live from Mountain Stage - I Kissed a Girl (Live) para que la que quiera hacerse con la canción pueda comprarla. Un día de estos tenemos que armar un super cd lesbicanario para escuchar en las fiestas ¿verdad?