Closer es una de mis canciones favoritas de «Heartthrob», él último disco de Tegan y Sara, no por nada la elegimos como parte de nuestra colección de música con toque lésbico. Y ahora podemos escucharla también en español porque las gemelas le pidieron a la cantante mexicana Ximena Sariñana que hiciera la traducción de la canción y la han relanzado cantándola junto con ella para promocionar el disco entre el publico hispano.
Las adoradas @teganandsara me pidieron traducir y cantar "Closer" para sus fans latinos a modo de regalito por su prox visita..#mivis <3— ximena Sarinana (@ximenamusic) enero 21, 2014
Such a pleasure to work with @ximenamusic on the Spanish version of Closer! She translated the song so beautifully!! http://t.co/fjNPrtUv0c
— Tegan and Sara (@teganandsara) enero 21, 2014
<
p>¿Qué les parece chicas? ¿Aprobamos pulpo como animal de compañía o no las convence esta versión en español? Pero no se vayan todavía, porque después de ver el siguiente vídeo en el que Tegan y Sara le hacen un homenaje a Pink y le cuentan que han tenido alguna fantasía con ella, las van a amar todavía más.
La situación se dio en los Billboard Music Awards. Las gemelas subieron al escenario para hacer una versión de «Just Like A Pill». Y dado que se trataba de hacerle un homenaje y la cantante estaba en la audiencia, Sara decidió hacer una pequeña introducción sobre la importancia que había tenido su música en su carrera y en sus personalidades. Y al parecer la gemela es tan fan de Pink como nosotras porque al más puro estilo de fangirl le contó que alguna fantasía o dos con ella había tenido. Fue bastante gracioso, este fue su discurso:
Sara: Nos sentimos muy honradas cuando nos pidieron que cantáramos una canción de Pink para honrarla. Hemos sido fans tuyas Alecia, ¿te puedo llamar por tu nombre? (Pink asiente desde el público), bien. Cuando vi el vídeo de «Just Like A Pill» me generó un par de pensamientos. Pensé: «Esto es lo más genial que he visto en mi vida». Tengo que revisar definitivamente mis fantasias sexuales porque estaba esa imagen en la que tenías el cordón del micrófono alrededor del cuello y yo pensé: «a lo mejor no soy tan cuadrada como decía mi ex novia».
Tegan: Asco…
Sara: Con todo respeto…
Tegan: Estoy aquí y el esposo de Alecia está ahí sentado.
Sara: Vale calma. Cory, respeto estés aquí sentado. Y (dirigiéndose a Pink) sé que tú no eres gay…todavía. Pero tengo que decir ya en serio, que como Tegan dijo, empezamos nuestra carrera estando fuera del armario y eran otros tiempos. Y aún cuando yo sabía que no eras gay, osea no actuabas como gay en tus vídeos, especialmente en esos en los que habían tíos manejando carros super rápidos, en fin, aún con eso eras increíble y tenías control total sobre tu cuerpo y tu sexualidad, tu personalidad y yo admiraba mucho eso. Y creo que nos dio a Tegan y a mí fuerza para entender que podíamos ser quienes éramos y no teníamos que disculparnos por eso. Y también tu carrera ha sido una inspiración para nosotros. Somos un grupo que se ha reinventado a sí mismo un par de veces en los últimos catorce años, y tú eres parte de lo que nos inspiró a seguirlo haciendo. Tengo la letra de la canción aquí porque estoy temblando, ¡y yo amo esta canción! ¡Me sé la letra! Pero puedo convertirme en mi madre a mitad de la canción y olvidarla. ¡Aquí vamos!
Me ha hecho muchísima gracia el discurso y me ha encantado que tanto Pink como su esposo se lo tomaran genial. Es interesante y bonito ver como van cambiando las cosas y en este momento, el que una chica le diga a otra que en un momento de su vida le gustaba no es nada que cause conmoción general.
Mil gracias a Alesrak y a Yovanu por los tips.
Uyyy, No me convence mucho la versión en español, prefiero la original. Pero ole por el video de amor a Pink…Bien por Sara! Descubrir que no tiene una vida cuadrada (topicazo viniendo de una ex) es como una segunda salida del armario 😛
Como Genix me gusta infinitamente más la versión original pero admiro su intento de acercamiento a las hispanohablantes.
Adoré y me reí como loca con el discurso que soltó Sara!!! Fue super divertido
Sara definitivamente NO es «squared» jaja. También prefiero la version original de las gemelas
claramente nunca va a llegar a ser lo mismo pero fue un bonito detalle tanto de tegan y sara como de la mexicana en aver sacado esta version de regalo para nosotros los que hablamos español gracias tegan gracias sara !!! es lo unico que tengo que decir
me gusto el discurso , pero las voces no se comparan con la de pink, a pesar de tener un estilo diferente, no me parecio una buena vercion…bueh igual son bellas btw
Primero… ximena lo hizo horrible .pero me gusto mucho la intencion de tegan y sara d querer acercar su musica a los hispanos eso es hermoso. Como tambien fue hermoso el discurso y la emocion d sara al hablar con pink me parecio genial xq no es d hablar mucho, pero cuando lo hace es xq lo necesita y transmite esa transparencia q es unica. La verdad q lo q es pink para sara. Es sara para mi.
«I know u’re not gay… yet.» Eso fue epico!!! Me encanto el discurso de Sara <3.
Me encantan estas chicas y si la version con Ximena Sariñana no es de lo mejor pero si es una puerta para que vengan a México me parece excelente. Me encanta su música y ya es hora de que despunten más.
Y el video de Pink no lo habia visto, me he reido muchisimo!! Me encanta el humor de Tegan and Sara y ahora entiendo porque en un video dicen «tal vez deberiamos dejar de hablar» jaja me encanta la forma tan abierta de decir las cosas y como empiezan a hablar, no pueden parar y terminan diciendo cosas epicas xD
Yo creo que xime no lo hizo mal, solo que ese no es su estilo. En hora buena por las chicas que inician bien. Y bueno no la culpo por tener fantasías con p!nk jaja esa mujer es jodidamente sexi lml
Definitivamente esa cancion solo Pink la puede cantar quedaron debiendo mucha voz .y sentimiento .. independientemente que no sea el estilo